Should

¡Deberías saber cómo expresar deberías en inglés! ¿Necesitas ayuda? Deberías (you should) seguir leyendo, entonces.

En general, el concepto de debería se expresa en inglés con la palabra ‘should’. Mayormente se usa ‘should’ en tres casos.

  1. Para dar consejos o una opinón

Se utiliza ‘should’ en inglés para decir que una acción es la acción correcta. Aquí tienes algunos ejemplos de este uso de ‘should’:

  • You should feed your pet snake. (Deberías dar de comer a la serpiente que tienes de mascota.)
  • I think you should buy the purple hat. (Deberías comprar el sombrero morado.)
  • Should we help them clean up? (¿Deberíamos ayudarles a recoger?)

Lo contrario de ‘should’ es ‘shouldn’t’ or ‘should not’.

  • They shouldn’t visit New Zealand. (No deberían visitar Nueva Zelanda.)
  • He should not call his girlfriend ugly! (¡Él no debería llamar a su novia fea!)
should
Do not call your girlfriend ugly!

También se puede usar ‘have to’ o ‘must’ para expresar obligación, pero esas frases son más fuertes que ‘should’.

  1. Para hablar de expectativas

Se utiliza ‘should’ para describir una situación que se esperaba ver a diferencia de lo que realmente se ve.

  • This bottle of wine is too expensive! It should cost 5€, not 100€ (¡Esta botella de vino es demasiado caro! Debe costar 5€, no 100€.)
  • Why is that elephant green? It should be gray. (¿Porqué ese elefante es verde? Debe ser gris.)
  • I don’t know where my mother is. She should be here by now. (No sé dónde está mi madre. Debería estar aquí ya. [Pensaba que ya iba a estar aquí.])

También se usa ‘should’ para hablar de un futuro resultado que se espera ver.

  • You’ve been training for a long time. You should win that race. (Llevas mucho tiempo entrenando. Creo que vas a ganar la carrera.)
  • He has a lot of food on his plate! He should be very full when he’s finished eating. (¡Él tiene mucha comida en su plato! Creo que va a estar muy lleno cuando acabe de comer.)
  1. Para hablar de algo que no pasó en el pasado

Se utiliza ‘should’ para hablar de una acción que habría sido la acción correcta or preferida, pero que no se hizo.

  • The party at Sam’s house was fun. You should have come! (La fiesta en casa de Sam fue divertido. ¡Tenías que haber venido!)
  • You should have treated your dog better. Now he’s run away and you can’t find him. (Tenías que haber tratado mejor a tu perro. Ahora se ha escapado y no le encuentras.)
Lost: one dog.
Lost: one dog.

Toma nota del hecho que en este caso, ‘should’ siempre va junto con la palabra ‘have’.

Último detalle: a la hora de hablar, no se pronuncia la L en ‘should’! Es una palabra un poco difícil. Suena como:

sh [la x en caixa] – u [como la u pero con los labios más abiertos] – d

¿Ves? La L no aparece. ¿Y eso porqué? Pues… porque la pronunciación del inglés es complicada, y ya está.

Por lo menos la gramática de ‘should’ no es tan difícil; deberías entenderlo. Ahora haz clic en la pregunta abajo para ver de verdad cuánto sabes.
¿Qué dices cuando esperabas la llegada de tu amigo hace una hora-

3 comments

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *