Seis cosas que son diferentes en España y cómo adaptarse | GoProfe

España es diferente

Hacer maletas y mudarse a otro país puede ser una experiencia emocionante y gratificante. También puede ser algo abrumador y desafiante adaptarse a la vida en un país completamente diferente al tuyo, y la gente de Pack to Spain lo sabe muy bien. Hay muchísimas diferencias culturales a las cuales acostumbrarse. Algunas son de esperarse, pero otras suelen ser una total sorpresa.

Katie y yo, fundadores de goprofe.com, somos extranjeras viviendo en España. Katie es de Kentucky y yo, Emily, de Minnesota, en el frío norte de los Estados Unidos. A ambas nos ha tocado vivir experiencias confusas en España. Algunas de las diferencias culturales son bien conocidas, como en el caso de la famosa siesta española. Yo sabía, antes de mi gran mudanza, que tendría que lidiar con una agenda diaria diferente. Pero hubo muchos otros aspectos que fueron un shock total para mí, al igual que para mis compañeros expatriados, particularmente para los que venían de países del norte.

España

Diferencias obvias

La siesta

Incluso alguien que diga no hablar ni una pizca de español probablemente conozca al menos las tres palabras más esenciales: hola, fiesta y siesta. En otras palabras, todo el mundo sabe que España es famosa por su descanso vespertino casi obligatorio. Sin embargo, sigue siendo desconcertante para un extranjero ver a todo un país básicamente paralizado entre las dos y las cinco de la tarde cada día. Definitivamente es algo que te obliga a planificar tu día de manera diferente: en lugar de dar carreras para lograr hacer todas las diligencias antes del cierre de las tiendas a las cinco (sí, en muchos países cierran a las cinco de la tarde – un hecho que es difícil de creer para muchos españoles que conozco), tendrás toda una larga y relajada tarde para hacer tus compras.

La siesta equivale a una muy larga pausa para la comida en el trabajo. Yo estaba acostumbrada a tener sólo 25 minutos para el almuerzo durante la mayor parte de mi vida como adulta. La primera vez que tuve dos horas libres, ¡no sabía qué hacer con todo ese tiempo! Por supuesto, esto significa que la jornada de trabajo a menudo puede durar hasta bien entrada la noche, y con frecuencia mucha gente permanece en la oficina hasta una hora que, al menos para mis costumbres, me parecía extremadamente tarde.

Un ritmo de vida más lento

Otro cambio para el que muchos extranjeros se preparan es el adaptarse a un ritmo de vida más lento. Por un lado, ¡esa es precisamente la razón por la que muchos de nosotros venimos aquí! Estamos cansados de nuestra frenética vida cotidiana en nuestro país de origen, y nos mudamos buscando escapar de ese mundo lleno de carreras y apuros por doquier. España ofrece un estilo de vida en el que salir con los amigos a tomar una cerveza no es un privilegio, sino un derecho humano fundamental. Las vacaciones típicas en España son de cuatro semanas al año, que me parecían increíblemente excesivas cuando llegué, ya que estaba acostumbrada a vacaciones de una o dos semanas al año como máximo. Ahora comprendo el valor de desconectarse por completo durante tantos días seguidos. Te brinda una sensación de paz y relajación que no se puede obtener con tan sólo un par de días de descanso distribuidos durante el año.

El clima

Y por supuesto que España es famosa, al menos en los climas fríos del norte, por su fabuloso clima. Cuando llegué, un amigo configuró su teléfono para que mostrara el clima de Madrid junto al de Minneapolis, donde él aún vivía. Un día, pocas semanas después de mi llegada, me preguntó con tristeza, “¿Realmente está soleado y despejado todos los días allí, o mi teléfono se descompuso?” No, en verdad es así de agradable aquí. ¡Esta es una diferencia a la que muchos extranjeros se adaptan fácilmente y en muy poco tiempo!

pablo (14)

Pero hay muchas otras diferencias que no son tan evidentes en un primer momento, y de repente te encuentras en situaciones que nunca podrías haber imaginado antes de salir de tu país de origen. Los expatriados que conozco aquí en España se han enfrentado con cosas como éstas:

Las diferencias no tan obvias

El horario de las comidas

Escuche a alguien decir que la primera vez se llega a España, sólo se necesitan unos pocos días para superar la descompensación horaria, ¡pero se necesita al menos un mes para superar la descompensación alimentaria! Esa persona se refería al hecho de que los horarios de las comidas españolas son muy diferentes a las de muchos otros países. En mi país solía almorzar alrededor del mediodía y cenar a las seis en punto. Eso me dejaba un montón de tiempo para ver a los amigos, ir a clubes de lectura, practicar deportes, o hacer cualquier otra cosa después de la cena.

Aquí, la hora del almuerzo es generalmente entre las dos y las tres de la tarde – ¡demasiado tiempo por esperar si el estómago ya está haciendo ruido desde antes de las doce! La cena es a menudo al final del día, alrededor de las diez o las once de la noche. Esto es exageradamente tarde para muchos de nosotros los expatriados. Pero de nuevo, probablemente a los Españoles en el extranjero se les haga igual de difícil adaptarse a los hábitos alimenticios de nuestros países de origen.

pablo (12)

Comer por rondas

En general, la filosofía gastronómica estadounidense parece ser: mientras más sabores mezclados en un solo plato, mejor. Esa es la forma en que comemos durante la cena de Acción de Gracias, por ejemplo. No hay nada como un jugoso pavo con salsa de arándanos, tal vez coronado con un poco de judías verdes, todo junto en el mismo plato.

Así que era extraño para mí, así como para otros expatriados que conozco, encontrarme con que aquí es normal comer varias rondas o platos. Yo solía asociar el comer por platos como algo que solo se hacía en los mejores y más elegantes restaurantes. Sin embargo, en España una comida típica consiste en un primer plato, segundo plato y postre, servidos en ese orden. Este es un gran cambio para muchos de nosotros los expatriados. La estructura de las comidas te invita a relajarte y disfrutar de lo que estás comiendo. Y comer puede llegar a sentirse como algo lujoso, ¡incluso en los días más comunes!

Ahora =/= Now

Como ya he dicho, la mayoría de los expatriados en España anticipan con ansias el ritmo de vida más relajado. Lo que quizás no se esperan es el hecho de que las palabras puedan tener un significado diferente debido a este cambio de mentalidad. Como ejemplo tenemos la palabra “ahora”. En inglés, la palabra equivalente es “now”. Parece razonable esperar que este término se utilice de la misma manera en español y en inglés. Después de todo, ahora es ahora, ¿verdad? En inglés, “now” se interpreta como “en este preciso instante”.

En español, no siempre es así. El concepto de “ahora” en español puede igualmente significar “en este mismo instante”, pero también puede significar “quince minutos a partir de este momento”. Y generalmente, la interpretación siempre está más cerca de este último significado. Recuerdo que estaba en casa de un amigo esperando a que él se alistara para salir, y yo le preguntaba: “¿Ya estás listo para irnos?” y él me respondía “Ahora”. Así que ahí estaba yo, sentada en el sofá con mi abrigo puesto, literalmente lista para salir por la puerta. Y esperé… y esperé… y esperé. Porque cuando él decía, “ahora”, en realidad quería decir: “en unos minutos”. En otras palabras, no estaba listo ¡ahora mismo!

Por otro lado, este y otros amigos españoles consideran que nuestro concepto de tiempo en Norteamérica es demasiado preciso e inflexible. Aquí las personas constantemente me dicen que debo relajarme. Y tal vez tienen razón: ¿es realmente necesario apurarme en salir por la puerta ahora mismo? ¿Qué hay de malo en alistarse con calma?

No se angustie, pida ayuda

Mudarse a otro país puede ser muy intimidante. Poniendo las diferencias culturales a un lado, hay un montón de detalles que se deben resolver al llegar, todos de una vez. Cosas esenciales como encontrar un lugar para vivir y comprar un teléfono celular. Estas tareas podrían llegar a ser casi imposibles si no hablas bien el idioma local. Por ello es un verdadero alivio contar con la ayuda de alguien como Alejandro en Pack to Spain. Él y su empresa te ayudarán a establecerte con todo lo que necesitas para tu nueva vida – ¡incluso antes de dejar atrás la anterior! Pack to Spain ofrece paquetes para cualquier nivel de apoyo que necesites, desde el paquete Básico hasta el paquete Como un Señor. Pack to Spain no va a evitarte el difícil proceso de adaptación cultural, ¡pero puede hacerse cargo de todo lo demás!

Visitar Londres Como un Londinense

Consejos para encontrar un profesor particular de inglés en goprofe 

Buscas un profesor particular de inglés. goprofe.com es el lugar para encontrar un profesor particular de inglés en España.

 

3 comments

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *